Finding the end angle of spline (without handle)

How do you tackle this:

When drawing the sleeve cup, after making all the control points I first made the upper curve (blue) .

That curve doesn’t have any control point characteristic at B7

after that I draw the lower curve, where I would like to match the (mirrored) angle at B7, but it’s not defined.

slika

  1. At the moment I am guessing it with help of AngleLine B7_B14

  1. another option would be to make a new point on the upper spline very close to B7 and get the angle of the new segment point

  2. I can first impose a line that is little bit “steeper” than the hypotenuse of the triangle B22-B14-B7 and use it to define the angle

I am not satisfied with any of these solutions as they are not technically sound enough for my liking. I would therefore love to hear your brilliant ideas! :slight_smile:

1 Líbí se

I’m not clear on why the control point at B7 can’t do anything? If you don’t give the control point at B7 at least a little bit to do, you are likely to have problems with your pattern pieces rendering oddly on the Piece mode.

But someone with more sleeve practice than I have should be around later today.

:unicorn:

Sure it does… it’s 180.

But the Length is 0:

You should give it some length. Control points with zero length are asking for trouble… especially like @Pneumarian said when creating pattern pieces and the SA. Technically you should formulize the curve lengths with any measurements used so the curves resize correctly. But that’s another topic.

Bad idea to hardcode a random value (other that something like 45, 90 or 180)… this will likely not resize well. If you make the CP length and angle correct… where the angle between B22 and B7 is going to be roughly 45 degs… your formula for the other angle would be something like 180 + (180 - Angle2SplPath_B13_B7) to mirror it on the horz axis.

2 Líbí se

@Pneumarian

As I look at the variables table I’m wondering if we ever discussed this before… but would it not make more sense to change the Table Header “Curve angles” to “Control point angles”? After all THAT’S what the angle is for.

2 Líbí se

I agree with you

And, yes, I agree with you heere, too. Perhaps if this 180° was more accurate, then the other curve would fall in nicely.

Because the angle is set randomly and the length is 0 doesn’t mean that this is correct. The one curve may look correct but it can’t be used in other places.

I did my tulip sleeve directly on my normal sleeve. If you place a point on the spline where you want the sleeve to break, then it will give you the angle values for either side of that point. You’ll be able to use the one plus or minus 90° for the tulip petal.

1 Líbí se

I think y’all might have a point there. As an emotional observation, I don’t care for how long that makes the tab. But the only clearer title I could think of was “Curve control point angles” – Which is definitely worse.

:unicorn:

1 Líbí se

Yes… especially when translated… how about in Spanish - “Ángulos de los puntos de control de la curva”

Maybe “Curve CP Angles”? In other words is CP an acceptable abbeviation for Control Points to Seamly users?

To be consistent we could use “Curve CP Lengths”. In which case it’s shorter than “Control Point Lengths”… so between the 2 changes we would actually save 1 char space. :slight_smile:

The only place where this could be an issue is with translations as abbreviations don’t always translate well.

@Evans, @Scholli, or others… would these make sense?

French: Angles de courbe CP
German: Kurven-CPAngles
Spanish: Ángulos CP de la curva
Portugese: Ângulos da Curva CP
Finnish: Käyrän CPA-kulmat
2 Líbí se

I think abbreviations are something the program could use more of to make sentences shorter. As you said, they should be consistent, so abbreviations don’t appear in just one place and cause confusion.

About Finnish translation: “Finnish: Käyrän CPA-kulmat” → “Käyrän KP-kulmat” (“curve control point angles”->"käyrän kontrolli pisteiden kulmat)

In finnish language point of view i think it would be good to just abbreviation “kontrolli piste (control point)”->“KP” and add the angle or length as full word. As you have suggested.

I feel that this change needs manual correcting in finnis translations, and im ready to make those when needed.

2 Líbí se

Especially in this case as we’re talking about the header text items in the Variables Table. Personally I think using “Curve” is redundant. I could always add a hover tooltip for the header items that displays a full text?

Which is just as consise and consistent with the English “CP Angle” or “CP Length.” :slight_smile:

Absolutely. Those were just what Google translate spit out. :roll_eyes: That’s why I said translating abbreviations can be an issue… where for ex: Google doesn’t know that the context of CP is "kontrolli piste’, so it defaults to CP instead of KP.

Since I know you can now use Weblate, I can just leave any Finnish translations… pun intended… “unfinnished”. :slight_smile:

3 Líbí se

Hi @03Pencil – Will you be able to make this change in Weblate?

1 Líbí se

There’s nothing to change yet.

We’ve only been discussing changing “Curve Angles” to “CP Angles” (my preference) or “Curve CP Angles”. And if we use “CP Angles” for consistency and space saving use “CP Lengths” instead of the current “Control Point Lengths”.

I’m not going to change the dialog until we have some sort of consensus.

3 Líbí se

This is my suggeston for changes to the Tab Item names:

image

4 Líbí se

Looks good! I don’t quite like using abbreviations like that, but it keeps it looking nice in a geekier wing of the software, so overall a definite win. I would enjoy seeing it implemented. Especially with, I think you mentioned, tooltip/context hints spelling it out.

:unicorn:

1 Líbí se

Yes, i’ll do it when it’s implemented. I am checking PR’s for new changes in Finnish translation files, and make corrections in Weblate when i see that change.

2 Líbí se

The Tooltips are easy to add. It’s one of the attributes in the forms editor:

image

I also figured as long as we’re at it… for consistency - I would also change the CP labels for curves in the Properties Editor to CP1: and CP2:… rather than the legacy C1: and C2:.

And as I look at it I might try and get rid of the double use of the colons

So instead of C1: Length: it would be CP1 Length:

2 Líbí se

Mmmmmm.

“Angle de courbe CP” is definitely completely wrong.

The french for “Control point” is “Point de contrôle”, it could be abbreviated “PC” but I think it’s far less common in French than in English.

In a software I think we expect to see the word “spline”, even in french. The full “correct” title would be “Angle du point de contrôle de la spline”, but it’s long… I don’t think that “Angle du PC de la spline” would be understandable.

Another shorter translation would be “Angles des poignées” ie “Handle angles”.

2 Líbí se

Again therein lies the problem with abbreviations when translating… Google has no idea what the context of CP is.

The translation can be what ever best makes sense with a reasonable text length. The tooltip can more or less be any length.

Another option is to stack the Tabs, giving more horizontal space for each Tab text.

2 Líbí se

Hmmm.. For what it’s worth, I prefer Control Handle since a point has no length or angle - it’s the dot that the handle is attached to.

4 Líbí se

I like that - as “Handle” like you say is more descriptive. I just want to get rid of “Curve Angles” as it’s meaningless, and misleading.

Except do we use “CH Lenghts” and “CH Angles”? or use “Control Handle Lengths” and “Control Handle Angles”? or how about we KISS… just use “Handle Lengths” and “Handle Angles” (and C1: and C2: becomes H1: and H2: respectively) ? :thinking:

Or here’s another radical idea for the Win - Win - Win… Combine the 2 TABs into one “Control Handles”… and the table displays the Handle variable names with the corresponding length AND Angle. :heart_eyes:

3 Líbí se

For the Win - Win - Win - Win

Add a 5th column that splits out the curve’s name… so the column headers would be:

Curve… Length Name… Length(units)… Angle Name… Angle( °)

This would allow to sort by “Curve” so the C1 & C2 are grouped together 1 line after another without having to filter by a single Spl name. :star_struck:

I also find it curious as to why the AngleSpl names lack the C1 and C2 prefixes. :thinking:

4 Líbí se