Spanish translation

Hi, i would like to know if by any chance theres a spanish speaking group here, i am a new member.

2 Likes

Hola y bienvenido al Foro Seamly, @Magoy

Tenemos un montón de gente de habla hispana en el grupo y algunos de ellos han creado increíbles videos tutoriales en español, que encontrarás enlaces en el Wiki. Lo siento, pero yo sólo hablo inglés, pero si tienes un problema, haz tu pregunta en español y traduciremos la respuesta al español, si uno de los miembros de habla hispana no te responde.

Traducción realizada con la versión gratuita del traductor DeepL.com

—oooOooo—

Hello and welcome to the Seamly Forum, @Magoy

We have a lot of Spanish speaking people on the group and some of them have created amazing tutorial videos in Spanish, that you will find links to on the Wiki. I’m sorry, but I only speak English, but if you have a problem, ask your question in Spanish & we will translate the reply into Spanish, if one of the Spanish speaking members don’t reply to you.

3 Likes

thank you so much

2 Likes
2 Likes

Hola Magoy: Yo hago titulares gratis en Seamly2d en español. Te invito a canal de Yutube Fashion Patron:

Espero que te sea útil.

4 Likes

No sé si hay alguna manera de contribuir a la traducción del programa en su versión en español. Yo me he traducido todos los términos de medida conocidas que vienen en inglés y me gustaría aportar la traducción…, por ejemplo:

 | código | Nombre en Inglés | Traducción al Español | 
 | G01 | neck_mid_circ | circunferencia_mitad_cuello | 
 | G02 | neck_circ | circunferencia_cuello | 
 | G03 | highbust_circ | circunferencia_bajo_busto | 
 | G04 | bust_circ | circunferencia_busto | 
 | G05 | lowbust_circ | circunferencia_debajo_busto | 
 | G06 | rib_circ | circunferencia_costillas | 
 | G07 | waist_circ | circunferencia_cintura | 
 | G08 | highhip_circ | circunferencia_cadera_alta | 
 | G09 | hip_circ | circunferencia_cadera | 
 | G10 | neck_arc_f | arco_cuello_delantero | 
 | G11 | highbust_arc_f | arco_bajo_busto_delantero | 
 | G12 | bust_arc_f | arco_busto_delantero | 
 | G13 | lowbust_arc_f | arco_debajo_busto_delantero | 
 | G14 | rib_arc_f | arco_costillas_delantero | 
 | G15 | waist_arc_f | arco_cintura_delantero | 
 | G16 | highhip_arc_f | arco_cadera_alta_delantero | 
 | G17 | hip_arc_f | arco_cadera_delantero | 
 | G18 | neck_arc_half_f | semi_arco_cuello_delantero | 
 | G19 | highbust_arc_half_f | semi_arco_bajo_busto_delantero | 
 | G20 | bust_arc_half_f | semi_arco_busto_delantero | 
 | G21 | lowbust_arc_half_f | semi_arco_debajo_busto_delantero | 
 | G22 | rib_arc_half_f | semi_arco_costillas_delantero | 
 | G23 | waist_arc_half_f | semi_arco_cintura_delantero | 
 | G24 | highhip_arc_half_f | semi_arco_cadera_alta_delantero | 
 | G25 | hip_arc_half_f | semi_arco_cadera_delantero | 
 | G26 | neck_arc_b | arco_cuello_espalda | 
 | G27 | highbust_arc_b | arco_bajo_busto_espalda |
3 Likes

Hola @David_Quintana, bienvenido a Seamly!

Gracias para su disposición a ayudar.

Welcome! Thanks for being willing to help.

:unicorn:

1 Like

Hola @David_Quintana

Si ya tienes las medidas traducidas en un archivo de texto, sería más fácil si me envías el archivo por mensaje privado y puedo fusionarlos en la aplicación, en lugar de tener que pasar por todo el proceso de instalar QLinguist y editar el archivo ts.

Sólo para ahorrar espacio en los cuadros de fórmulas: ¿qué opinas de abreviar _espalda como _e y _delantero como _d?

If you already have the translated measurments in a text file, it would be easier if you just PM me the file and I can get them merged into the app, rather than you having to go through the whole process installling QLinguist and editing the ts file.

Just to save space in the formula boxes - what do you think about abbreviating _espalda as _e, and _delantero as _d?

2 Likes